Несколько лет назад архитектор Владимир Пашаев и дизайнер Жанна Пашаева-Баронина решили посвятить серьезную часть своей жизни парусу и организовали сообщество морских путешественников Giono Yachting. Теперь каждый год они собирают своих единомышленников и отправляются небольшим флотом яхт исследовать лучшие акватории мира. Уже в начале мая несколько экипажей под флагами Giono начнут свое увлекательное «гастрономическое» приключение в Хорватии и параллельно будут делиться с читателями Vodabereg.ru своими впечатлениями и рекомендациями. Накануне мероприятия мы встретились с ребятами и расспросили их о том, как им удается так легко совмещать ответственную организационную работу и собственный отдых.

 

giono

 

 

VB: Расскажите, с чего началось для вас увлечение морскими путешествиями?
Владимир: Началось все с того, что в 2009 году меня впервые позвали на яхтинг. Приятель моих друзей в тот год сдал на шкиперские права и решил попробовать себя в роли капитана экипажа в Турции, устроив путешествие по «родным» местам, где он проходил обучение. Заодно покатать друзей под парусом и отдохнуть в хорошей компании. Тогда собралось целых 5 лодок. Все команды, в основном, составляли творческие ребята. Мне настолько понравилось, что я не раздумывая согласился с ребятами участвовать в тот же год в Marmaris International Race Week.

 

 

VB: Второй раз на яхте и сразу участие в регате…
Владимир: Да, в тот год как раз проходила юбилейная регата в Мармарисе. Мне было очень интересно поучаствовать в таком мероприятии. Мы все заранее встретились, обсудили, кто какие обязанности на себя возьмет, какие надо книжки почитать. Наняли профессионального рулевого, у которого к тому моменту уже были кое-какие регалии и победы. Кстати, на той регате были еще более неопытные члены экипажа, чем я: к нам вписалось несколько моих друзей, которые, и вовсе, парусную яхту первый раз в своей жизни видели. Для них гонки стали очень эмоциональным cобытием. В ту неделю я получил огромный опыт, который мне потом помог при дальнейшем обучении. Были разные ситуации: к примеру, в один из дней во время 24-часовой оффшорной гонки совсем не было ветра, мы курили кальян в кокпите и по дыму определяли его возможное направление, а в другой день я ставил спинакер в штормовых условиях под проливным дождем.

 

Естественно, тогда мы ничего не выиграли, но было очень весело.

 

Именно в тот момент я понял, что хочу и дальше всем этим заниматься. В 2010 году поехал на двухнедельный интенсив в международную яхт-школу, а сразу после обучения вновь отправился штурмовать Marmaris International Race Week, на этот раз позвав с собой и Жанну.

 

Жанна: Да, это стало моим первым «парусным» опытом. Я думаю, что в яхтинг меня затянуло именно потому, что я попала на регату. Это был такой адреналин и экшн, который сложно потом забыть: старты, бои кранцами, мат-перемат. (Смеется)

 

4-11 5-1
10370992_521024448024683_350427655600476473_n

 

 

VB: Регаты всегда дают хорошую «разрядку» после тяжелых городских будней!
Владимир: Безусловно, это такой азарт! Плюс ко всему, в тот год мы занимали высокие позиции и даже добрались до 3-его места в своем дивизионе. Это тоже сыграло свою роль.
А вот первое парусное путешествие в качестве капитана я уже осуществил на лодке с именем Giono… Это было во Франции.

 

 

VB: Так вот откуда появился Giono Yachting?
Жанна: Да, но вспомнили мы о нем, когда придумывали название, не сразу. В то время мы еще не занимались организацией – просто вписались во флот со своей яхтой. И вообще, так получилось, что наш экипаж не очень был настроен на основную тематику путешествия (а это была регата-квест), и мы всегда приходили последними. Нас еще тогда в шутку называли «точкой G».

 

Особенно у новичков было такое состояние после открытого моря, что не до квестов. Мы приходили в марину уставшие после переходов. К тому же, например, у нас была одна девушка, которая думала, что яхтинг – это «лакшери»… Ницца, Лазурный берег… Она взяла с собой каблуки, короткие платья, а потом во время шторма ее сильно укачивало, и она сидела в кокпите под проливным дождем, забыв про все свои наряды.

 

Владимир: C острова Поркероль в Монако был переход в 70 миль с встречным ветром и сложными лавировками при высокой волне. В итоге, спустя какое-то время мы решили свернуть паруса и на моторе отплыли в ближайшую закрытую бухту. Это был второй день моего капитанства, очень экстремальный. Когда мы встали на якорь, я отпустил руль, а все мои руки были черными от кожаного ремня на штурвале. После такого испытания почти весь экипаж сошел на берег спать в гостиницу, настолько всех укачало. Тем не менее, тот яхтинг был очень классным, с отличной дружной компанией. У всех осталось очень много впечатлений, а команда только сильнее сплотилась в сложных условиях.

 

4-41 257

 

Жанна: Еще тогда мы поняли, что формат яхтинга, где все сначала гоняются, а потом напиваются, нам не подходит. Хотелось чего-то более веселого, позитивного и продуманного. Такая концепция очень быстро начала собирать вокруг себя близких нам по духу людей. Мы стараемся cоздавать позитивное настроение у всей команды на борту.

 

MK3_5178

 

VB: Были ли уже существующие клубы и организации, на которые вы ориентировались?
Владимир: Нет, основная наша идея была сделать яхтинг так, как нам нравится и как мы его видим. Главное наше отличие и преимущество в том, что мы пропагандируем индивидуальный подход, прислушиваемся к пожеланиям каждого. Очень много идей приходит непосредственно благодаря участникам.

 

Жанна: А так же, мы всегда очень тщательно cоставляем маршрут, чтобы участникам было интересно и на борту, и на берегу.
Когда большой флот, мы стараемся организовать несколько коллективных мероприятий, чтобы экипажи ходили и общались не только своей лодкой, но и все вместе. Нам, как организаторам, всегда очень приятно видеть, как ребята из разных команд начинают общаться и «находят» друг-друга: ходят в обнимку, дружат, зовут на свидания.

 

3-251 4-323 4-334 5-151

 

 

VB: И часто случаются романтические истории?
Жанна: Нельзя сказать, что очень часто, но бывают. Иногда девушки просят подселить их к мальчикам на лодку, или наоборот. Мужчины всегда интересуются перед поездкой о том, будут ли красивые девушки на борту! (Смеется)

 

4-199 4-276

 

 

VB: А курьезные ситуации?
Владимир: О, у нас есть настоящая «легенда яхтинга» (Смеется), наша очень хорошая подруга и постоянный участник путешествий. Она очень общительная особа и иногда попадает в курьезные ситуации. Во время яхтинга во Франции мы с ребятами, прогулявшись по городу после прибытия, в 3 часа ночи легли спать. А наша подруга познакомилась с кем-то с соседних лодок, взяла «тузик» и отправилась «догуливать» на берег. Канат от плавстредства ребята привязали плохо, он, естественно, отвязался и «тузик» ушел в море. Ребята сначала сами пытались его ночью с фонариком искать, но, в итоге, пришли к нам в 4 утра за помощью. Увидев в чек-листе суммы 1500 евро за «тузик», 1600 евро за подвесной мотор к нему, я понял, что выхода нет, и придется cниматься с якоря. Через какое-то время в миле от стоянки мы видим неопознанное белое пятно и радостно кричим «тузик, тузик!». Оказалось, что это был всего лишь уходящий паром, но вот он ушел, а на волнах радостно скачет наш «тузик». Мы так обрадовались. После всей этой истории, многие решили его возвращение хорошенько отметить прямо с утра. Потом мы еще долго спрашивали у виновницы происшествия: «Ну как же так, почему нельзя было привязать надежно!?». На что получили ответ: «А я думала, что кранцевый узел – самый надежный…» (Смеется)

 

Жанна: Еще случай из практики: одна яхта на якорной стоянке вела себя шумно в поздний час, и экипаж с соседней лодки ночью выкрутил штурвал, повесив его на топ мачты. Когда капитан утром вышел и понял, что у него на борту нет штурвала — заставил всю хорошо «погулявшую» накануне команду выстроиться по периметру лодки и смотреть в воду за бортом, так как думал, что они его утопили во время вечеринки.
Теперь мы все эти истории вспоминаем с улыбкой.

 

 

VB: За последние несколько лет вокруг Giono Yachting сформировалось довольно камерное сообщество, бывает ли так, что люди приходят просто со стороны, не по рекомендации знакомых и друзей?
Жанна: Сейчас стали появляться и такие ребята. Кто-то на facebook в ленте увидел, кому-то фотографии понравились. Мы открыты ко всем.

 

 

VB: Проводите ли какой-то отбор? Были ситуации, в которых приходилось отказывать желающим?
Жанна: Мы не ставим никаких ограничений, просто стараемся, чтобы складывалась хорошая компания, а нам в этом плане удивительно везет. Так что мы никому ни разу не отказывали. Были ситуации, когда сомневались в ком-то, но на командных встречах человек легко вливался в коллектив.

 

Когда команды сформированы, мы устраиваем пре-пати для знакомства участников и обсуждения деталей маршрута. Поэтому дружные экипажи складываются еще на берегу.

 

5-236 5-263

 

 

VB: Есть предельный возраст участников?
Жанна: В основном, с нами ходят активные молодые ребята, но бывают исключения. В одной из поездок участвовали две замечательные пожилые женщины, мама одного из капитанов и ее подруга. Им было за 60, но они отлично влились в коллектив, принимали участие во всех мероприятиях и гонках. И даже крутили лебедки.

 

Владимир: И со мной на регату когда-то ходили мама и дядя. Им очень понравилось. Дядя даже умудрялся варить борщ на борту во время перехода под парусом. (Смеется) Они легко находили со всеми общий язык и никого не смущали.

 

Жанна: От постоянных участников наших поездок уже поступают предложения: «А давайте сделаем яхтинг для мам и пап? Им тоже хочется!»

 

 

VB: Как вы выбираете направления для будущих плаваний?
Жанна: Ну, во-первых, идеи рождаются непосредственно во время предыдущих путешествий. Кто-то уже «созревает» для более экстремальных переходов. Иногда мы организуем внутреннее голосование, а потом общее. В последнем опросе ребят, и вовсе, получили неожиданные результаты: думали, что в сентябре все захотят к теплым берегам, а пока лидирует вариант с Азорскими островами.

 

VB: В чем для вас заключается самая важная часть в процессе яхтинга? Что заставляет вас раз за разом поднимать паруса?
Владимир: А по-другому мы жить уже не можем. У меня есть сейчас три основные жизни: архитектурная, семейная и парусная.

 

Жанна: Без моря уже невозможно, cкучно. И когда мы представляем нашу старость, то воображаем себя вполне такими европейскими пенсионерами, которые путешествуют на яхте и забирают на борт своих внуков во время школьных каникул.

 

 

VB: А организуете по какой причине? В чем кайф?
Владимир: Когда мы выкладываемся на 200% и реализуем все что задумали, то видим потом счастливые лица людей, их эмоции. Только ради этого одного уже стоит браться за такое нелегкое дело. Приятно наблюдать за тем, как люди за неделю проживают насыщенную «маленькую жизнь».

 

MK3_6203

MK3_6320
1001

MK3_5552

MK3_3350

 

Материал подготовила Александра Цепилова



Читайте также:
Больше материалов!